Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Как-то пропадая на АОЗе с утра до вечера, читая тонны фиков по любимым фандомам, мне как-то не приходило в голову поискать через форму отбора фиков фики по своему родному фандому, то есть по "Дозорам". И вот, нашла я статью, www.kp.ru/daily/26317.7/3195648/ в которой наш любимый Автор со скромностью русского интеллигента сообщает, что он - самый популярный русский автор-фантаст в Британии, и что "Дозоры" переводят по всему миру. И тогда я подумала, если переводят, значит читают, а если читают, то конечно же некоторые потом ваяют фанфики. И заглянув на АОЗ, я поразилась - так-да! Особая печаль - самый, очевидно, ярый поклонник и автор фиков по Дозорам пишет на французском. Я даже нашла макси, но, поскольку этим языком не владею вообще никак, чувствую, читать это творение буду через уродливый гугл-переводчик)) А может есть среди вас, милые "дозорщики", кто-то понимающий хранцузский?)) Я буду ваша на веки!
А пока почитаю, что там написали англичане. Пока что приглянулся один драббл на 204 слова всего, но весьма не дурен. В такую миниатюрку засунуть столько эмоций - хм, хорошо. Свяжусь с автором и запрошу перевод)
Заодно пошерстю на других сайтах у чехов (уж у них точно должны быть фики, у них же штаб-квартира Инквизиции там!) и итальянцев.

А пока почитаю, что там написали англичане. Пока что приглянулся один драббл на 204 слова всего, но весьма не дурен. В такую миниатюрку засунуть столько эмоций - хм, хорошо. Свяжусь с автором и запрошу перевод)
Заодно пошерстю на других сайтах у чехов (уж у них точно должны быть фики, у них же штаб-квартира Инквизиции там!) и итальянцев.

-
-
11.11.2015 в 22:12-
-
11.11.2015 в 22:24-
-
11.11.2015 в 22:26-
-
11.11.2015 в 22:39Саммари:
"Когда вы меняли страны, политические режимы, были свидетелями рассвета и заката целых цивилизаций; когда вы наделали ужасные ошибки, которые стоили жизни тысячам, а вас гложит лишь печаль от всего лишь одной утраченной возможности, когда вы можете увидеть все возможные варианты будущего лишь просмотрев линии вероятностей, пригласите на чашку чая в тихое место для действительно непринужденной и спокойной беседы хотя бы одного человека. Даже если этим кто-то окажется ваш враг."
Блин, я это переведу. Там же и без Городецкого не обошлось))
А немецкий - сорри. Органически не перевариваю. Польского не знаю совсем)
-
-
11.11.2015 в 22:42Про Ольгу я тоже нашла, не этот ли? Я еще не прочла. Less Substantial Than Fairy Tales (Еще невероятнее, чем сказки)?
-
-
11.11.2015 в 22:48ага, он самый. Могу принести ссыль на перевод
-
-
11.11.2015 в 22:49-
-
11.11.2015 в 22:56Это фик, собственно, не совсем полноценный фик по определенному рассказу. Он написан по мотивам, так говорит Автор. Ну, вот, ловите, кэп! archiveofourown.org/works/2637125
-
-
11.11.2015 в 22:59-
-
12.11.2015 в 08:51даа
А немецкий - сорри. Органически не перевариваю. Польского не знаю совсем)
это я просто поделилась инфой и совсем не намекаю. Оля (хороший переводчик) раньше много искала дозорное и натыкалась лишь на то, что я тебе выше перечислила. Ну вот чтобы ты дважды одну работу не проделывала. Но может за поседний год что еще нового появилось и ты найдешь - было бы здорово.
-
-
12.11.2015 в 09:57Рою носом землю)
-
-
12.11.2015 в 10:45переводииии!!!!!